China (Región Continental), el Salvador, Estonia, Indonesia, Letonia, México, Nigeria, Países Bajos, Suecia y Ucrania.
中国(大陆地区)、萨尔瓦多、爱沙尼亚、印度尼西亚、脱维亚、墨西哥、荷兰、尼日利亚、瑞典和乌克兰。
萨尔瓦多 [中美洲,首都San Salvador圣萨尔瓦多]
China (Región Continental), el Salvador, Estonia, Indonesia, Letonia, México, Nigeria, Países Bajos, Suecia y Ucrania.
中国(大陆地区)、萨尔瓦多、爱沙尼亚、印度尼西亚、脱维亚、墨西哥、荷兰、尼日利亚、瑞典和乌克兰。
Los objetivos nacionales de desarrollo constituyen una prioridad para el Gobierno de El Salvador.
国家展目标是萨尔瓦多政府
优先目标。
Al acto especial le siguió una recepción organizada conjuntamente por el Administrador del PNUD y el Ministro de Relaciones Exteriores de El Salvador.
在特别活动后,开计划署署长和萨尔瓦多外交部长共同举行了招待会。
Como sabe el Consejo, el Gobierno de El Salvador está convencido de que éstas son herramientas necesarias para la búsqueda y la consolidación de la paz.
安理会知道,厄瓜多尔政府确信这些是寻求和巩固和平手段。
Sr. Treminio Rivera (Nicaragua): Me sumo al dolor del pueblo y el Gobierno de El Salvador por los problemas que tienen ahora con el huracán.
特雷米尼奥·里韦先生(尼加
瓜)(以西班
语
言):我谨对萨尔瓦多人民和政府遭受飓风带来
困苦表达同情。
Hicieron también declaraciones el Vicepresidente del Gabón y representantes de Suecia, Tailandia, Ucrania, Filipinas, China, el Salvador, Angola, Alemania, Italia, Cuba, la Argentina, Egipto, Indonesia y Viet Nam.
会上言
还有加蓬副总统以及瑞典、泰国、乌克兰、菲律宾、中国、萨尔瓦多、安哥
、德国、意大利、古巴、阿根廷、埃及、印度尼西亚和越南
代表。
En cuanto a la reforma del Consejo de Seguridad, el Gobierno de El Salvador considera que ésta se enmarca dentro del contexto más amplio de la seguridad colectiva.
关于安全理事会改革,萨尔瓦多政府认为,这属于更广泛集体安全范畴。
Es importante destacar que el Gobierno de El Salvador ve en los jóvenes no sólo un futuro de esperanza para el país, sino un gran potencial para el presente.
须强调指出,萨尔瓦多政府认为青年人不仅是我国未来
希望,也是我国目前巨大潜力
来源。
Para avanzar en el cumplimiento de las metas que nos hemos propuesto en la Declaración del Milenio, el Gobierno de El Salvador está abocado en promover y facilitar la generación de empleos productivos a través del establecimiento de nuevas empresas.
为了在实现我们在《千年宣言》中为自己确定各项目标方面取得进展,萨尔瓦多政府决心通过成立新
企业来推动和促进创造生产性就业。
Cabe señalar, en este contexto, que el Gobierno de El Salvador se ha comprometido en tal esfuerzo, y nos complace recordar que a petición de las Naciones Unidas, desde hace algunos meses, estamos participando con oficiales de policía femeninos en operaciones de mantenimiento de la paz en la MINURSO.
在这种情况下,我们应该指出,萨尔瓦多政府已根据这些方针作出类似承诺,我们高兴地忆及,几个月前应联合国请求,我们派女警官参加了联合国西撒哈
全民投票特派团。
La Secretaría recibió respuestas de países que informaron de que examinaban nueva legislación (Sudáfrica y Túnez) y de otros que indicaron que la trata de personas se definía en su derecho interno de conformidad con el Protocolo (El Salvador y Perú), lo cual permitía cubrir enfoques nacionales adicionales orientados hacia el establecimiento tanto del delito básico de trata de personas como de delitos separados vinculados con él.
在秘书处收到答复国家中有些国家报告称正在考虑拟订新
法规(南非和突尼斯),还有一些指出本国根据议定书对贩运人口加以界定(萨尔瓦多和秘鲁),由此得以涵盖旨在确定基本贩运罪以及与此相关
个别犯罪
其他国家做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。